Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA SPAGNOLA - LETTORATO

A.A. CFU
2013/2014

Assegnato al Corso di Studio

Lingue e culture straniere (L-11) Lingue per la Didattica, l'Editoria, l'Impresa (LM-37)
Giorno Orario Aula

Note

1/4
LECTORADO DE LENGUA ESPAÑOLA I - NIVEL B1
LIN-AZ (Curr. Linguistico Aziendale)
--Dott.ssa Daniela Di Ciaccio (daniela.diciaccio@uniurb.it): produzione orale e comprensione auditiva.
--Dott.ssa Irene Alcántara Infante (irene.alcantarainfante@uniurb.it): grammatica, produzione e
comprensione scritta.
OBJETIVOS GENERALES (B1 DEL MCER)
Para superar este nivel los alumnos deberán demostrar su capacidad para mantener una actividad lingüística
que les permita, en cada una de las habilidades básicas y con un grado de efectividad comunicativa
suficiente, cubrir los siguientes objetivos:
INTERACCIÓN ORAL
◦ Comunicarse con cierta seguridad tanto en asuntos habituales como poco habituales relacionados con
sus intereses personales y su especialidad.
◦ Entender y usar adecuadamente, según los factores situacionales, fórmulas de interacción social:
saludar, despedirse, disculparse, desear suerte, felicitar, etc. (estándar y coloquial).
◦ Entender mensajes públicos breves y claros: anuncios, indicaciones, instrucciones, contestadores
automáticos la mayoría del material grabado o retransmitido pronunciado en lengua estándar, etc.
(estándar).
◦ Mantener conversaciones claras relacionadas con necesidades cotidianas inmediatas (en un restaurante,
en oficinas bancarias, en tiendas, en servicios públicos, etc. (estándar)
◦ Utilizar el español como lengua de interacción en la clase: entender las explicaciones del profesor,
exponer dudas o hacer exposiciones (estándar)
◦ Mantener conversaciones cara a cara o por teléfono con interlocutores conocidos o desconocidos para
exponer una cuestión personal y entender las posibles respuestas, pedir (si es necesario) aclaraciones,
precisiones o repeticiones de la explicación (estándar y coloquial)
◦ Describir una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de
acontecimientos.
◦ Narrar con razonable fluidez hechos y acontecimientos siguiendo una secuencia lineal de
acontecimientos (estándar y coloquial)
◦ Discriminar el significado básico de una información oral más larga, exposiciones, entrevistas,
documentales, etc. (estándar y coloquial)
◦ Utilizar estrategias para potenciar la capacidad comunicativa a partir de recursos limitados de dominio
del español (parafrasear, pedir colaboración a un interlocutor, recuperar información del interlocutor,
etc. (estándar y coloquial)
INTERACCIÓN ESCRITA
◦ Entender textos dirigidos a un público general: carteles, notas, avisos, folletos informativos,
anuncios, programas, informaciones de instituciones, formularios administrativos, etc. (estándar)
◦ Rellenar formularios oficiales en los que se piden datos personales (estándar)
◦ Contestar cuestionarios relacionados con su actividad profesional, sus estudios, sus intereses
2/4
personales: encuestas, tests evaluativos, exámenes, formularios, etc. (estándar)
◦ Entender y redactar mensajes relacionados con actividades cotidianas: notas, postales, cartas
personales, etc. (estándar y coloquial)
◦ Redactar solicitudes formales (instancias), currículos personales y documentos oficiales
estandarizados (estándar)
◦ Entender la información básica de noticias de prensa, artículos de opinión o reportajes periodísticos
(estándar)
◦ Leer textos literarios breves escritos en un lenguaje sencillo: narraciones breves, novelas adaptadas,
etc. (estándar)
◦ Leer textos de lenguaje especializado relacionado con su actividad profesional, con sus estudios o
con sus intereses personales: artículos de revistas, informes, documentos técnicos, etc. (estándar)
◦ Manejar material de consulta necesario para las clases de español: diccionarios, gramáticas, libros
de texto o de ejercicios, etc.
◦ Ser capaces de argumentar por escrito un tema con cierta coherencia.
INTERACCIÓN ORAL-ESCRITA
◦ Tomar apuntes a partir de informaciones orales breves, claras y precisas, emitidas en registro
estándar.
◦ Copiar al dictado mensajes orales breves (estándar)
◦ Leer en voz alta textos redactados por ellos mismos o por otros, con un grado de corrección
suficiente para que puedan se entendidos sin dificultad por un hablante nativo.
◦ Resumir la información procedente de un texto escrito o de un mensaje oral (estándar)
FUNCIONES LINGÜÍSTICAS
1.- Función socializadora
• Usar las fórmulas de cortesía y sociabilidad más habituales y convencionales.
2.- Función informativa
• Describir el carácter de uno mismo o de otros.
• Describir y comentar cambios producidos en las personas.
• Informar sobre cosas que se hayan visto, oído o leído.
• Transmitir informaciones, opiniones, instrucciones o comentarios de otras personas.
• Expresar hipótesis y suposiciones.
• Anunciar propósitos. Hacer planes.
3.- Función expresiva
• Expresar satisfacción o insatisfacción, decepción, alegría o aburrimiento.
• Expresar un deseo.
• Expresar sorpresa y desconcierto.
• Expresar preocupación.
• Expresar pena, dolor o aflicción.
4.- Función valorativa
3/4
• Valorar y comparar cualidades personales.
• Expresar interés, preferencia, rechazo, aversión o indiferencia.
• Opinar, justificar y defender una opinión.
• Mostrar acuerdo y desacuerdo respecto a opiniones de otros. Rebatir con argumentos una opinión.
5.- Función inductiva
• Pedir a alguien de manera directa (órdenes, peticiones, prohibiciones) o indirecta (sugerencias,
consejos, advertencias) que haga o deje de hacer algo.
• Expresar el deseo, la voluntad o la necesidad de hacer algo.
• Hacer reclamaciones.
• Pedir algo especificando las condiciones. Solicitar un servicio.
6.- Función metalingüística
• Usar los recursos necesarios para mantener la comunicación en caso de dudas o vacilaciones en el
discurso.
• Rectificar y corregirse.
• Enfatizar una parte del discurso.
• Pedir explicaciones sobre aspectos gramaticales.
CONTENIDOS GRAMATICALES
1. El alfabeto y los sonidos del español
- Las vocales
- Las consonantes
- Grupos consonánticos
2. La palabra y la acentuación
- La división silábica y la silaba tónica
- Acento gráfico, diptongo y hiato
- Los monosílabos con acento diacrítico
- La puntuación
3. El artículo
- Los artículos definidos e indefinidos
- El artículo neutro
- Uso del artículo
- El artículo definido + adjetivo / de / que
4. El sustantivo
- El género: masculino y femenino
- Sustantivos con género y significado diferentes
4/4
- El número: singular y plural
- Formas y usos particulares
5. El adjetivo
- El género: masculino y femenino
- El número: singular y plural
- Concordancia con sustantivos
- Adjetivos antepuestos y pospuestos
- El grado comparativo (superioridad, igualdad, inferioridad)
- El grado superlativo (relativo, absoluto)
- Superlativos absolutos irregulares y sintéticos
- Adjetivos gentilicios
6. Adjetivos y pronombres determinativos
- Los demostrativos (adjetivos y pronombres)
- Los pronombres neutros
- Los posesivos (adjetivos y pronombres)
- El posesivo pospuesto
- Los indefinidos (adjetivos)
- Los pronombres indefinidos (variables e invariables)
- La negación con los indefinidos negativos
- Los numerales (ordinales y cardinales) (forma y uso)
7. Los pronombres
- Los pronombres personales sujeto
- Uso de usted / ustedes
- El pronombre impersonal se
- Los pronombres de complemento directo (C.D.)
- Los pronombres de complemento indirecto (C.I.) (con y sin preposición)
- Los pronombres complemento combinados (C.I. + C.D.)
- La reduplicación pronominal
- El pronombre neutro lo
- El pronombre enclítico con imperativo afirmativo, infinitivo y gerundio
- El pronombre con perífrasis verbales (ir + a + infinitivo; tener + que + infinitivo; tener + gerundio)
- Los pronombres reflexivos
- Los pronombres relativos
- Los relativos sin artículo
- Los relativos con preposiciones y artículos
- El relativo con significado posesivo: cuyo/-a/-os/-as
- Lo que / Lo cual
- Los pronombres interrogativos y exclamativos
5/4
8. El verbo
- Los verbos ser, estar y haber (forma y uso)
- Estar y haber y la existencia
- El presente de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del presente
- El pretérito perfecto de indicativo
- El participio pasado irregular
- Uso del pretérito perfecto
- El pretérito imperfecto de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del imperfecto
- El pretérito indefinido de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del pretérito indefinido
- Contraste pretérito indefinido / pretérito perfecto
- Contraste pretérito imperfecto / pretérito indefinido
- El pretérito pluscuamperfecto de indicativo (forma y uso)
- El futuro de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del futuro
- El futuro perfecto de indicativo (forma y uso)
- El condicional simple (verbos regulares e irregulares)
- Uso del condicional simple
- El condicional compuesto y su uso
- El presente de subjuntivo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del presente de subjuntivo y contraste con el indicativo
- El pretérito perfecto de subjuntivo
- El imperativo (afirmativo y negativo)
- El imperativo con pronombres enclíticos
- Los infinitivos presente y pasado
- El gerundio (verbos regulares e irregulares)
- Estar + gerundio
- Usos del gerundio
- El participio
- Las perífrasis verbales (de infinitivo, gerundio y participio)
- La construcción pasiva
- Las oraciones impersonales
- La pasiva refleja
- El verbo hacer impersonal
- Los verbos de cambio
6/4
9. El adverbio
- Formas y funciones de los adverbios
- Adverbios en -mente
- La gradación en los adverbios
- Clases de adverbios (de cantidad, lugar, tiempo, modo)
10. Las preposiciones
- Preposiciones simples y combinadas
- Las preposiciones simples (a, en, con, sin, de, desde, hasta, desde hace, ante, bajo, contra, entre, sobre,
tras)
- Las preposiciones durante, hada, mediante, según
- Las preposiciones por y para
- Locuciones con por y para
- Verbos con preposición
- Locuciones prepositivas
11 Las conjunciones
- Significado y uso de y, o, ni, pero, sino
- Otras conjunciones
- Las principales conjunciones subordinantes
12 La oración subordinada
- Oraciones subordinadas sustantivas
- Correspondencia temporal en las oraciones subordinadas
TEXTOS DEL CURSO DE LECTORADO
Libros de texto / métodos:
• G. Boscaini, Sin duda: Grammatica della lingua spagnola - Versione contrativa, A1-B1 verso B2, con CD
audio/ROM, Genova, CIDEB, 2010.
• Libro da confermare per quanto riguarda la comprensione auditiva e la produzione orale.
• A. González - M. Sánchez, Curso práctico: ejercicios nivel 2, Madrid, Edelsa, 2006.
Diccionarios:
• L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli.
Per l'accertamento linguistico con il lettore è richiesta la lettura obbligatoria di un testo di cultura, che verrà indicato
all'inizio dell'anno, più il seguente testo:
• Elvira Lindo, El otro barrio
Per il testo di cultura consultare il sito www.espanolsinfronteras.com e studiare i seguenti argomenti: cultura
española (tutti i temi), e mundo hispano (Hispano, Lengua Hablada P. Hispanomericanos , Lenguas
Prerromanas, La Romanización de Hispania, La Invasión Árabe, El Español del Siglo de
Oro , El Español Moderno, Los Extranjerismos, Los problemas del bilingüismo,
7/4
¿Iberoamérica o Hispanoamérica? )
LECTORADO DE LENGUA ESPAÑOLA I - NIVEL B1
LIN-AZ (Curr. Linguistico Aziendale)
--Dott.ssa Daniela Di Ciaccio (daniela.diciaccio@uniurb.it): produzione orale e comprensione auditiva.
--Dott.ssa Irene Alcántara Infante (irene.alcantarainfante@uniurb.it): grammatica, produzione e
comprensione scritta.
OBJETIVOS GENERALES (B1 DEL MCER)
Para superar este nivel los alumnos deberán demostrar su capacidad para mantener una actividad lingüística
que les permita, en cada una de las habilidades básicas y con un grado de efectividad comunicativa
suficiente, cubrir los siguientes objetivos:
INTERACCIÓN ORAL
◦ Comunicarse con cierta seguridad tanto en asuntos habituales como poco habituales relacionados con
sus intereses personales y su especialidad.
◦ Entender y usar adecuadamente, según los factores situacionales, fórmulas de interacción social:
saludar, despedirse, disculparse, desear suerte, felicitar, etc. (estándar y coloquial).
◦ Entender mensajes públicos breves y claros: anuncios, indicaciones, instrucciones, contestadores
automáticos la mayoría del material grabado o retransmitido pronunciado en lengua estándar, etc.
(estándar).
◦ Mantener conversaciones claras relacionadas con necesidades cotidianas inmediatas (en un restaurante,
en oficinas bancarias, en tiendas, en servicios públicos, etc. (estándar)
◦ Utilizar el español como lengua de interacción en la clase: entender las explicaciones del profesor,
exponer dudas o hacer exposiciones (estándar)
◦ Mantener conversaciones cara a cara o por teléfono con interlocutores conocidos o desconocidos para
exponer una cuestión personal y entender las posibles respuestas, pedir (si es necesario) aclaraciones,
precisiones o repeticiones de la explicación (estándar y coloquial)
◦ Describir una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de
acontecimientos.
◦ Narrar con razonable fluidez hechos y acontecimientos siguiendo una secuencia lineal de
acontecimientos (estándar y coloquial)
◦ Discriminar el significado básico de una información oral más larga, exposiciones, entrevistas,
documentales, etc. (estándar y coloquial)
◦ Utilizar estrategias para potenciar la capacidad comunicativa a partir de recursos limitados de dominio
del español (parafrasear, pedir colaboración a un interlocutor, recuperar información del interlocutor,
etc. (estándar y coloquial)
INTERACCIÓN ESCRITA
◦ Entender textos dirigidos a un público general: carteles, notas, avisos, folletos informativos,
8/4
anuncios, programas, informaciones de instituciones, formularios administrativos, etc. (estándar)
◦ Rellenar formularios oficiales en los que se piden datos personales (estándar)
◦ Contestar cuestionarios relacionados con su actividad profesional, sus estudios, sus intereses
personales: encuestas, tests evaluativos, exámenes, formularios, etc. (estándar)
◦ Entender y redactar mensajes relacionados con actividades cotidianas: notas, postales, cartas
personales, etc. (estándar y coloquial)
◦ Redactar solicitudes formales (instancias), currículos personales y documentos oficiales
estandarizados (estándar)
◦ Entender la información básica de noticias de prensa, artículos de opinión o reportajes periodísticos
(estándar)
◦ Leer textos literarios breves escritos en un lenguaje sencillo: narraciones breves, novelas adaptadas,
etc. (estándar)
◦ Leer textos de lenguaje especializado relacionado con su actividad profesional, con sus estudios o
con sus intereses personales: artículos de revistas, informes, documentos técnicos, etc. (estándar)
◦ Manejar material de consulta necesario para las clases de español: diccionarios, gramáticas, libros
de texto o de ejercicios, etc.
◦ Ser capaces de argumentar por escrito un tema con cierta coherencia.
INTERACCIÓN ORAL-ESCRITA
◦ Tomar apuntes a partir de informaciones orales breves, claras y precisas, emitidas en registro
estándar.
◦ Copiar al dictado mensajes orales breves (estándar)
◦ Leer en voz alta textos redactados por ellos mismos o por otros, con un grado de corrección
suficiente para que puedan se entendidos sin dificultad por un hablante nativo.
◦ Resumir la información procedente de un texto escrito o de un mensaje oral (estándar)
FUNCIONES LINGÜÍSTICAS
1.- Función socializadora
• Usar las fórmulas de cortesía y sociabilidad más habituales y convencionales.
2.- Función informativa
• Describir el carácter de uno mismo o de otros.
• Describir y comentar cambios producidos en las personas.
• Informar sobre cosas que se hayan visto, oído o leído.
• Transmitir informaciones, opiniones, instrucciones o comentarios de otras personas.
• Expresar hipótesis y suposiciones.
• Anunciar propósitos. Hacer planes.
3.- Función expresiva
• Expresar satisfacción o insatisfacción, decepción, alegría o aburrimiento.
• Expresar un deseo.
• Expresar sorpresa y desconcierto.
9/4
• Expresar preocupación.
• Expresar pena, dolor o aflicción.
4.- Función valorativa
• Valorar y comparar cualidades personales.
• Expresar interés, preferencia, rechazo, aversión o indiferencia.
• Opinar, justificar y defender una opinión.
• Mostrar acuerdo y desacuerdo respecto a opiniones de otros. Rebatir con argumentos una opinión.
5.- Función inductiva
• Pedir a alguien de manera directa (órdenes, peticiones, prohibiciones) o indirecta (sugerencias,
consejos, advertencias) que haga o deje de hacer algo.
• Expresar el deseo, la voluntad o la necesidad de hacer algo.
• Hacer reclamaciones.
• Pedir algo especificando las condiciones. Solicitar un servicio.
6.- Función metalingüística
• Usar los recursos necesarios para mantener la comunicación en caso de dudas o vacilaciones en el
discurso.
• Rectificar y corregirse.
• Enfatizar una parte del discurso.
• Pedir explicaciones sobre aspectos gramaticales.
CONTENIDOS GRAMATICALES
1. El alfabeto y los sonidos del español
- Las vocales
- Las consonantes
- Grupos consonánticos
2. La palabra y la acentuación
- La división silábica y la silaba tónica
- Acento gráfico, diptongo y hiato
- Los monosílabos con acento diacrítico
- La puntuación
3. El artículo
- Los artículos definidos e indefinidos
- El artículo neutro
- Uso del artículo
- El artículo definido + adjetivo / de / que
4. El sustantivo
10/4
- El género: masculino y femenino
- Sustantivos con género y significado diferentes
- El número: singular y plural
- Formas y usos particulares
5. El adjetivo
- El género: masculino y femenino
- El número: singular y plural
- Concordancia con sustantivos
- Adjetivos antepuestos y pospuestos
- El grado comparativo (superioridad, igualdad, inferioridad)
- El grado superlativo (relativo, absoluto)
- Superlativos absolutos irregulares y sintéticos
- Adjetivos gentilicios
6. Adjetivos y pronombres determinativos
- Los demostrativos (adjetivos y pronombres)
- Los pronombres neutros
- Los posesivos (adjetivos y pronombres)
- El posesivo pospuesto
- Los indefinidos (adjetivos)
- Los pronombres indefinidos (variables e invariables)
- La negación con los indefinidos negativos
- Los numerales (ordinales y cardinales) (forma y uso)
7. Los pronombres
- Los pronombres personales sujeto
- Uso de usted / ustedes
- El pronombre impersonal se
- Los pronombres de complemento directo (C.D.)
- Los pronombres de complemento indirecto (C.I.) (con y sin preposición)
- Los pronombres complemento combinados (C.I. + C.D.)
- La reduplicación pronominal
- El pronombre neutro lo
- El pronombre enclítico con imperativo afirmativo, infinitivo y gerundio
- El pronombre con perífrasis verbales (ir + a + infinitivo; tener + que + infinitivo; tener + gerundio)
- Los pronombres reflexivos
- Los pronombres relativos
- Los relativos sin artículo
- Los relativos con preposiciones y artículos
- El relativo con significado posesivo: cuyo/-a/-os/-as
11/4
- Lo que / Lo cual
- Los pronombres interrogativos y exclamativos
8. El verbo
- Los verbos ser, estar y haber (forma y uso)
- Estar y haber y la existencia
- El presente de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del presente
- El pretérito perfecto de indicativo
- El participio pasado irregular
- Uso del pretérito perfecto
- El pretérito imperfecto de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del imperfecto
- El pretérito indefinido de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del pretérito indefinido
- Contraste pretérito indefinido / pretérito perfecto
- Contraste pretérito imperfecto / pretérito indefinido
- El pretérito pluscuamperfecto de indicativo (forma y uso)
- El futuro de indicativo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del futuro
- El futuro perfecto de indicativo (forma y uso)
- El condicional simple (verbos regulares e irregulares)
- Uso del condicional simple
- El condicional compuesto y su uso
- El presente de subjuntivo (verbos regulares e irregulares)
- Uso del presente de subjuntivo y contraste con el indicativo
- El pretérito perfecto de subjuntivo
- El imperativo (afirmativo y negativo)
- El imperativo con pronombres enclíticos
- Los infinitivos presente y pasado
- El gerundio (verbos regulares e irregulares)
- Estar + gerundio
- Usos del gerundio
- El participio
- Las perífrasis verbales (de infinitivo, gerundio y participio)
- La construcción pasiva
- Las oraciones impersonales
- La pasiva refleja
- El verbo hacer impersonal
12/4
- Los verbos de cambio
9. El adverbio
- Formas y funciones de los adverbios
- Adverbios en -mente
- La gradación en los adverbios
- Clases de adverbios (de cantidad, lugar, tiempo, modo)
10. Las preposiciones
- Preposiciones simples y combinadas
- Las preposiciones simples (a, en, con, sin, de, desde, hasta, desde hace, ante, bajo, contra, entre, sobre,
tras)
- Las preposiciones durante, hada, mediante, según
- Las preposiciones por y para
- Locuciones con por y para
- Verbos con preposición
- Locuciones prepositivas
11 Las conjunciones
- Significado y uso de y, o, ni, pero, sino
- Otras conjunciones
- Las principales conjunciones subordinantes
12 La oración subordinada
- Oraciones subordinadas sustantivas
- Correspondencia temporal en las oraciones subordinadas
TEXTOS DEL CURSO DE LECTORADO
Libros de texto / métodos:
• G. Boscaini, Sin duda: Grammatica della lingua spagnola - Versione contrativa, A1-B1 verso B2, con CD
audio/ROM, Genova, CIDEB, 2010.
• Libro da confermare per quanto riguarda la comprensione auditiva e la produzione orale.
• A. González - M. Sánchez, Curso práctico: ejercicios nivel 2, Madrid, Edelsa, 2006.
Diccionarios:
• L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli.
Per l'accertamento linguistico con il lettore è richiesta la lettura obbligatoria di un testo di cultura, che verrà indicato
all'inizio dell'anno, più il seguente testo:
• Elvira Lindo, El otro barrio
Per il testo di cultura consultare il sito www.espanolsinfronteras.com e studiare i seguenti argomenti: cultura
española (tutti i temi), e mundo hispano (Hispano, Lengua Hablada P. Hispanomericanos , Lenguas
13/4
Prerromanas, La Romanización de Hispania, La Invasión Árabe, El Español del Siglo de
Oro , El Español Moderno, Los Extranjerismos, Los problemas del bilingüismo,
¿Iberoamérica o Hispanoamérica? )
Lectorado de lengua española - NIVEL B2
LIN- AZ (Curr. Linguistico aziendale) 2013/2014
Dott.ssa Janina Di Pierro ( janina.dipierro@uniurb.it)
OBJETIVOS GENERALES SEGÚN EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIAS
PARA LAS LENGUAS
OBJETIVOS GENERALES
Al finalizar este curso, los alumnos deberían ser capaces de:
- Comprender sin dificultades cualquier conversación entre hablantes nativos sobre temas no
especializados, en registro estándar.
- Seguir una exposición oral en el ámbito académico y sobre materias de sus estudios (clases
magistrales, conferencias, exposiciones e intervenciones de compañeros de clase), redactar y
sintetizar la información recibida a partir de apuntes tomados durante la misma.
- Reconocer actitudes y estados de ánimo de un interlocutor a partir de la entonación, los gestos, el
ritmo, etc.
- Entender textos literarios auténticos de autores contemporáneos, tanto españoles como
latinoamericanos, con ciertas carencias de vocabulario.
- Intervenir en conversaciones, discusiones, debates, etc., sobre temas de carácter general,
adecuando su discurso al registro requerido, formal o informal, con un dominio aceptable de la lengua
española y reconociendo expresiones idiomáticas propias de su nivel.
- Exponer oralmente un tema con claridad y coherencia, en un breve periodo de tiempo, usando los
recursos discursivos apropiados.
- Redactar textos (cartas personales, cartas formales, etc.) ajustándose al modelo y usando el
registro, el léxico, los conectores y los recursos estilísticos adecuados a cada tipo de texto.
- Reproducir oralmente y por escrito informaciones, opiniones y relatos de otras personas.
FUNCIONES LINGÜÍSTICAS
Función socializadora
- Dar ánimos y tranquilizar a alguien.
- Disculparse.
- Felicitar.
Función informativa
- Transmitir informaciones, órdenes e instrucciones de otras personas y a otras
personas.
- Narrar cualquier hecho o acontecimiento vivido o transmitido por otras personas precisando las
referencias temporales (anterioridad, simultaneidad, inmediatez,..).
- Formular hipótesis referidas al presente, al pasado o al futuro.
Función expresiva
- Expresar diferentes estados de ánimo: alegría, tristeza, resignación, satisfacción,
14/4
preocupación, enfado, esperanza, etc.
- Hacer reproches, reclamar.
- Mostrar interés o rechazo.
Función valorativa
- Juzgar y valorar personas y periodos (rebatir valoraciones).
- Expresar condiciones y solicitar condiciones especiales.
Función inductiva
- Reclamar, exigir el cumplimiento de algo.
- Amenazar.
Función metalingüística
- Ordenar un discurso: iniciar un tema, enumerar, argumentar, resumir, señalar la
conclusión de un tema,...
- Pedir y dar explicaciones sobre aspectos gramaticales.
CONTENIDOS GRAMATICALES
Repaso tiempos pasados del indicativo.
Repaso del imperativo, imperativo más pronombres.
Determinantes
- Estructuras con el artículo neutro lo (lo que yo digo,...).
Nombre y adjetivo
- Sustantivación de adjetivos con el artículo neutro lo (lo curioso, lo malo,...).
Verbo
- Pretérito perfecto e imperfecto de subjuntivo.
- Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.
- Condicional simple y compuesto
- Concordancia verbal en la expresión de la condición imposible ("Si lo hubiera
sabido,...") con la partícula si.
- Verbos pronominales.
- Verbos de cambio: convertirse en/a, llegar a ser, etc.
- Verbos con régimen preposicional: preocuparse por, acordarse de,...
- Perífrasis verbales.
Adverbio
- Expresiones adverbiales condicionales: como, siempre que, siempre y cuando,
depende de,...
- Expresiones adverbiales temporales: así que, en cuanto, antes de que, hasta que,
mientras, mientras tanto, de repente,...
Pronombre
- Pronombres neutros: esto, eso, aquello, lo ("Eso no lo discute nadie").
Preposición
- Ampliación del uso de las preposiciones y locuciones preposicionales (por tanto,
por si acaso, por cierto...).
Conjunción
- Ampliación de locuciones conjuntivas de subordinación.
Ortografía
- Revisión y ampliación de las reglas de acentuación ortográficas.
Proposiciones subordinadas
15/4
- Oraciones sustantivas, de relativo, comparativas, adverbiales: modales, finales, consecutivas,
causales, condicionales, concesivas.
Voz Pasiva
Discurso Indirecto
PARTE COMERCIAL
El curso tiene como objetivo proporcionar al estudiante los recursos y conocimientos necesarios
para poder desenvolverse en el mundo laboral, a través del estudio y de la práctica de los siguientes
temas:
1) El sector primario, secundario y terciario de la economía española
2) La empresa: definición, tipos de empresa.
3) Correspondencia comercial: cartas de solicitud, de pedido, de reclamación, el informe
comercial.
4) Tipos de distribución: la franquicia
5) Recursos Humanos: el curriculum vitae, la carta de presentación, la entrevista de trabajo.
6) Marketing y publicidad (nociones)
7) Compras y ventas.
8) Importación y exportación
9) La banca
10) La bolsa
11) Los impuestos
TEXTOS
Para el módulo gramatical:
• C. Moreno, C. Hernández, C. Miki Kondo (2009). En Gramática, Avanzado B2. ANAYA
• Material complementario proporcionado por el lector a lo largo del curso.
• G. Caballero González (2006). En Verbos, modelos de conjugación prácticos regulares e
irregulares. ANAYA (facultativo)
Para el módulo comercial:
• Material proporcionado por el lector a lo largo del curso.
• M. De Prada, M. Bovet, P. Marcé (2008). Entorno Empresarial, nivel B2. EDELSA S.A.
Diccionarios recomendados:
• L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano -spagnolo (con CD-Rom),
Milano. Hoepli.
• Clave. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, con CD-Rom.
• A.M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia Editore, 1992 o
edizione aggiornata.
PARA LA PRUEBA ORAL (ACCERTAMENTO LINGUISTICO):
Es obligatoria la lectura de dos de los siguientes textos, uno de la sección 1 y uno de la
sección 2, además de los temas económicos estudiados en el curso.
Sección 1:
- G. García de Oro, La empresa fabulosa, Barcelona, Planeta Empresa.
- José María de la Fuente, El Oro del Conserje, Planeta Empresa.
16/4
- Josep López Romero, El Valor del Samurái, Planeta Empresa.
Sección 2:
- J. Marsé, Rabos de lagartija, Barcelona, Debolsillo.
- J.J. Millás, El desorden de tu nombre, Madrid, Punto de Lectura.
- M. Asensi, El salón de Ámbar, Barcelona, Debolsillo.
- C. Martin Gaite, Caperucita en Manhattan, Madrid, Siruela.
- A. Muñoz Molina, Beatus ille, Barcelona, Seix Barral.
LA PRUEBA ESCRITA:
La prueba escrita está conformada por cuatro partes: gramática, comprensión escrita,
comprensión auditiva y expresión escrita. TODAS las partes deben ser superadas para
aprobar el examen escrito.
Para los non frequentanti se recomienda leer atentamente este programa, y contactar al
lector en caso de duda.
17/4
Lectorado de lengua española - NIVEL B2
LIN- OC (Curr. Linguistico aziendale) 2013/2014
Dott.ssa Mª Eugenia Izaguirre (maria.izaguirrecasuso@uniurb.it)
1.1 OBJETIVOS GENERALES (B2 del MCER)
Para superar este nivel los alumnos deberán demostrar su capacidad para mantener una actividad
lingüística
que les permita, en cada una de las habilidades básicas y con un grado de efectividad comunicativa
suficiente,
cubrir los siguientes objetivos:
1. Comprender sin dificultades cualquier conversación entre hablantes nativos sobre temas no
especializados, en
registro estándar.
2. Seguir una exposición oral en el ámbito académico y sobre materias de sus estudios (clases magistrales,
conferencias, exposiciones e intervenciones de compañeros de clase), redactar y sintetizar la información
recibida a partir de apuntes tomados durante la misma.
3. Entender el significado global y extraer información específica de textos orales y escritos de diferente
tipología.
4. Reconocer las diferencias básicas entre el registro formal y el coloquial.
5. Reconocer actitudes y estados de ánimo de un interlocutor a partir de la entonación, los gestos, el ritmo,
etc.
6. Entender textos literarios auténticos de autores contemporáneos, tanto españoles como latinoamericanos,
con
ciertas carencias de vocabulario.
7. Extraer la información principal de textos relacionados con su ámbito profesional o de estudios y de
cualquier
otro documento informativo.
8. Intervenir en conversaciones, discusiones, debates, etc., sobre temas de carácter general, adecuando su
discurso al registro requerido, formal o informal, con un dominio aceptable de la lengua española y
reconociendo
expresiones idiomáticas propias de su nivel.
9. Exponer oralmente un tema con claridad y coherencia, en un breve periodo de tiempo, usando los
recursos
discursivos apropiados.
10. Redactar con corrección ortográfica y explicar oralmente, con claridad y coherencia, hechos (pasados,
presentes y futuros) relacionados con su propia realidad.
11. Redactar textos (cartas personales, cartas formales, etc.) ajustándose al modelo y usando el registro, el
léxico,
los conectores y los recursos estilísticos adecuados a cada tipo de texto.
12. Redactar un informe o trabajo sobre un tema específico, relacionado con su ámbito profesional o de
estudios,
usando el registro, el léxico y los recursos estilísticos adecuados.
13. Reproducir oralmente y por escrito informaciones, opiniones y relatos de otras personas.
14. Manejar diccionarios monolingües y otras obras de consulta necesarias que permitan el desarrollo de la
autonomía del estudiante en el proceso de aprendizaje.
1.2 FUNCIONES LINGÜÍSTICAS
1- Función socializadora
- Expresar agradecimiento.
- Interesarse por alguien.
- Dar ánimos y tranquilizar a alguien.
- Disculparse.
18/4
- Felicitar.
2- Función informativa
- Transmitir informaciones, órdenes e instrucciones de otras personas y a otras personas.
- Narrar cualquier hecho o acontecimiento vivido o transmitido por otras personas precisando las
referencias
temporales (anterioridad, simultaneidad, inmediatez,..).
- Formular hipótesis referidas al presente, al pasado o al futuro.
- Describir personas, cosas o procesos con el grado de precisión y las matizaciones que convenga
(cambios
sufridos en las personas o cosas).
3- Función expresiva
- Expresar diferentes estados de ánimo: alegría, tristeza, resignación, satisfacción, preocupación, enfado,
esperanza, etc.
- Hacer reproches, reclamar.
- Mostrar interés o rechazo.
- Manifestar gustos y sensaciones.
- Expresar deseos.
4- Función valorativa
- Pedir y dar opinión: mostrar acuerdo o desacuerdo con las opiniones de otros.
- Juzgar y valorar personas y periodos (rebatir valoraciones).
- Expresar condiciones y solicitar condiciones especiales.
5- Función inductiva
- Argumentar para convencer, persuadir o inducir a alguien a hacer algo.
- Reclamar, exigir el cumplimiento de algo.
- Amenazar.
6- Función metalingüística
- Ordenar un discurso: iniciar un tema, enumerar, argumentar, resumir, señalar la conclusión de un tema...
- Aludir a un tema.
- Pedir y dar explicaciones sobre aspectos gramaticales.
1.3- CONTENIDOS GRAMATICALES
Repaso del contenido gramatical del nivel A2-B1 en general y ampliación de:
1. Ortografía: Revisión y ampliación de las reglas de acentuación y puntuación.
2. Determinantes: Estructuras con el artículo neutro lo (lo que yo digo,...).
3. Nombre y adjetivo: Sustantivación de adjetivos con el artículo neutro lo (lo curioso, lo malo,...).
4. Adverbio
1) Expresiones adverbiales condicionales: como, siempre que, siempre y cuando, depende de, etc.
Expresiones adverbiales temporales: así que, en cuanto, antes de que, hasta que, mientras, mientras
tanto, de repente,...
2) Adverbios acabados en -mente: efectivamente.
5. Pronombre: Pronombres neutros: esto, eso, aquello, lo ("Eso no lo discute nadie").
6. Preposición: Ampliación del uso de las preposiciones y locuciones preposicionales (por tanto, por si
acaso, por cierto,...).
7. Conjunción: Ampliación de locuciones conjuntivas de subordinación.
8. Verbo
1) Contraste entre todos los tiempos pasados de indicativo.
2) Presente de subjuntivo.
3) Pretérito perfecto e imperfecto de subjuntivo.
4) Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.
5) Condicional simple y compuesto
6) Concordancia verbal en la expresión de la condición imposible ("Si lo hubiera sabido,...") con la
19/4
partícula si.
7) Futuro perfecto.
8) Imperativo. Imperativo con pronombres
9) Uso de los verbos ser y estar para expresar significados diferentes: ser listo / estar listo.
10) Verbos pronominales.
11) Gerundio: expresión de la condición.
12) Verbos de cambio: convertirse en/a, llegar a ser, etc.
13) Verbos con régimen preposicional: preocuparse por, acordarse de,...
9. Proposiciones subordinadas: Contraste Indicativo-Subjuntivo.
1) Oraciones sustantivas
2) Oraciones de relativo
3) Oraciones adverbiales: temporales, causales, consecutivas, concesivas, finales y condicionales.
4) Oraciones comparativas
10. Perífrasis verbales:
1) estar a punto de + infinitivo ("Está a punto de llegar")
2) seguir + gerundio ("Sigue fumando")
3) levar + gerundio ("Llevo diez horas trabajando")
4) llevar + participio ("Llevaban casados tres años cuando...")
11. La voz pasiva.
12. El estilo indirecto.
1.4 TEXTOS DEL CURSO
Libros de texto:
- M. Carrera Díaz - P. Silvestri, Entre palabras. Grammatica contrastiva della lingua spagnola,
con CD audio/ROM, Torino, Loescher, 2010.
- Material complementario elaborado por el lector/CEL (disponible en la copistería).
Libros complementarios recomendados (sobre todo para los estudiantes que no puedan asistir a las
clases):
- Notas de morfosintaxis contrastiva español-italiano, Falcinelli, A. Pisa, TEP. (2004).
- C. Moreno, Temas de Gramática con ejercicios prácticos, Madrid, SGEL, 2008.
- M. ª Dolores Martínez - I. Ordeig, Las expresiones coloquiales, Colección Practica tu español,
Madrid, SGEL, 2007.
- Gordana Bogdanovic, Hablar por los codos. Frases para un español cotidiano, Madrid, Edelsa, 2004
- C. Arnal y A. Ruiz de Garbay, Escribe en español, Madrid, SGEL, 2003.
- M. Álvarez Martínez, Ejercicios de escritura. Nivel avanzado, Madrid, Anaya, 2001.
Diccionarios:
- L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli.
- Para la prueba oral con los lectores/CEL es obligatoria la lectura de dos de las siguientes novelas:
- J. Marsé, Rabos de lagartija, Barcelona, Debolsillo.
- J. J. Millás, El desorden de tu nombre, Madrid, Punto de Lectura.
- M. Asensi, El salón de Ámbar, Barcelona, Debolsillo.
- C. Martín Gaite, Caperucita en Manhattan, Madrid, Siruela.
- A. Muñoz Molina, Beatus ille, Barcelona, Barcelona, Seix Barral.
Es aconsejable procurarse las novelas para la prueba oral al inicio del curso, después de haberse
consultado con los lectores/CEL.
Otros títulos serán sugeridos durante el curso.
20/4
Lectorado del curso de Lengua Española - III Año
Curriculum de Empresa (LIN-AZ)
Dott.ssa Anabel C. Valdiviezo V. Dott.ssa Daniela Di Ciaccio
anabel.valdiviezovaldivieso@uniurb.it daniela.diciaccio@uniurb.it
Gramática, expresión escrita y oral Comprensión auditiva
Per ricevimento docenti consultare: http://www.uniurb.it/lingue/ricevimento.cgi
OBJETIVOS GENERALES
Este programa de Lengua Española está elaborado teniendo en cuenta el nivel C1 del Marco Común
Europeo de Referencia cuyos objetivos son:
• Comprender discursos amplios incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las
relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprender sin mucho esfuerzo
programas de televisión y películas.
• Comprender textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando
distinciones de estilo. Comprender artículos especializados e instrucciones técnicas largas
aunque no se relacionen con su especialidad.
• Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las
expresiones adecuadas. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y
profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar sus intervenciones
hábilmente con las de otros hablantes.
• Presentar descripciones claras y detalladas de temas concretos que incluyan otros temas,
desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
• Ser capaz de expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista de
cierta extensión. Escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo
que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el estilo apropiado para los lectores a
los que van dirigidos sus escritos.
• Producir un discurso claro, fluido y bien estructurado con el que demuestra un uso controlado de
estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.
CONTENIDOS FUNCIONALES
Las funciones comunicativas que el estudiante ha de consolidar a través de este curso son:
• Descripción física y de la personalidad (valorar subjetivamente una actitud o comportamiento;
resaltar características físicas y morales).
• Juzgar y valorar.
• Contar historias. Expresar relaciones temporales entre acciones (referirse a una acción como
proceso o resultado; evocar un recuerdo; narrar y describir en el pasado; expresar relaciones de
contemporaneidad y secuencialidad entre las acciones; establecer relaciones de anterioridad y
posterioridad entre las acciones; evocar un recuerdo; establecer relaciones temporales).
• Corregir informaciones erróneas.
• Definir.
• Dar consejos e instrucciones.
• Dar órdenes a un interlocutor o a un grupo.
• Dar y pedir opinión (opinar, valorar y contrastar opiniones).
• Aconsejar.
21/4
• Persuadir y convencer (expresar voluntad, deseo, prohibición, mandato o ruego con la intención
de influir sobre los demás).
• Recursos para expresar acuerdo y desacuerdo con parte de lo que ha dicho otro (reaccionar ante
algo; expresar el punto de vista sobre algo).
• Expresar duda y reserva.
• Expresar estados de ánimo y sentimientos.
• Expresar deseos.
• Expresar sensaciones.
• Citar.
• Recursos para mantener la comunicación oral.
• Expresión de la condición (presentar dos opciones al oyente de similares consecuencias;
condición con valor de advertencia y amenaza; condición mínima imprescindible para que se
produzca algo; condición suficiente con la que basta para que se produzca algo; condición que se
presenta como único impedimento; condición que implica una previsión de lo que puede ocurrir;
condición que expresa un intercambio de acciones).
• Interpretar palabras ajenas y transmitirlas.
• Transmitir informaciones teniendo en cuenta diferentes elementos pragmáticos.
• Expresar lo que se considera posible o probable.
• Expresar lo que se considera posible pero lejano.
• Evocar situaciones ficticias.
CONTENIDOS GRAMATICALES
Los elementos gramaticales necesarios para consolidar este nivel son los que se enlistan a continuación::
• Expresiones idiomáticas con ser y estar
• Consolidación de la oración pasiva
• El condicional simple con valor de pasado
• Verbos con doble significado según se construyan con indicativo o subjuntivo
• Consolidación del leísmo, laísmo y loísmo
• Conectores temporales
• Conectores modales
• Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo y de modo
• Consolidación y ampliación de las raciones subordinadas concesivas
• Consolidación y ampliación de las oraciones subordinadas temporales y modales
• Discurso referido
• Expresiones para formular hipótesis y deseos
• Oraciones condicionales con Si, De + infinitivo, gerundio
• Otras conjunciones condicionales: que... que (no), si... que (no), que... si (no), siempre que,
siempre y cuando, mientras, a no ser que, a menos que, excepto que, salvo que, con tal de que, a
condición de que, solo si, excepto si, en el caso de que, como, a cambio de que, con que (solo)
• Perífrasis de infinitivo menos comunes: venir a, estar para, estar por, echar(se) a, llegar a,
darle a uno por, quedar(se), quedar en, meterse a.
• Perífrasis de gerundio: ir, venir, llevar, quedar(se)/dejar, salir, acabar, andar.
• Perífrasis de participio: dar por, llevar, andar, quedar/dejar, tener, verse.
Cabe recalcar que los temas gramaticales de los niveles anteriores son esenciales para la adquisición
de los elementos de este nivel, por lo tanto, su conocimiento es un presupuesto necesario. Para su
debida consolidación y repaso, de ser necesario, el estudiante ha de realizar los trabajos de escritura
asignados por la docente.
CONTENIDOS DE LENGUAJE COMERCIAL
22/4
1. Creación de una empresa
2. Organización de una empresa
3. La actividad comercial de la empresa: el producto, el precio y los consumidores.
4. Estrategias de la empresa
5. El dinero
6. Gestión de conflictos
7. Retos y éxitos de la empresa.
8. La internacionalización de la empresa.
MATERIAL DE ESTUDIO
Se usará material adecuado al cumplimiento de los objetivos descritos, tanto material impreso -
fotocopias, artículos de prensa, documentos comerciales- como auditivo y visual.
A. Para el módulo gramatical:
1. Dossier con material para la parte gramatical, expresión oral y escrita preparado por la
prof.ssa Valdiviezo.
3. Algunos diccionarios y gramáticas útiles:
a. A. M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia, 1992 o
aggiornato.
b. Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, 2005.
c. S. Carbonell, Diccionario fraseológico completo, italiano-spagnolo/spagnoloitaliano,
2 Vols., Milano, Hoepli, 1992.
d. L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom),
Milano, Hoepli.
e. M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa
Calpe, 2003.
f. M. Carrera Díaz, Grammatica Spagnola, Bari, Laterza, 1997.
g. L. Gómez Torrego, Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 1998.
B. Para el módulo de lengua técnica:
1. Dossier con material preparado por la prof.ssa Valdiviezo.
C. Narrativa obbligatoria: El alumno leerá para el examen oral con el lector DOS de los libros de
literatura que aparecen en el Vademecum
EXÁMENES
El examen de C1 con el lector consiste en las partes siguientes:
1. Prueba de audición: responder a las preguntas sobre la audición de tema;
2. Prueba escrita de gramática (parte 1) y redacción (parte 2).
3. Examen Oral: Se basará en preguntas sobre los dos libros de literatura; una o más preguntas
de temas comerciales.
23/4
Lectorado de lengua española - NIVEL C1
LOC (Curr. Linguistico culturale occidentale)
Dott.ssa Daniela Di Ciaccio (daniela.diciaccio@uniurb.it) (grammatica, produzione e comprensione
scritta)
Dott.ssa María Eugenia Izaguirre (mariaeugenia.izaguirre@uniurb.it) (comprensione auditiva e
produzione orale)
OBJETIVOS GENERALES (C1 del MCER)
- Comprender discursos amplios incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las
relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprender sin mucho esfuerzo
programas de televisión y películas.
- Comprender textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando
distinciones de estilo. Comprender artículos especializados e instrucciones técnicas largas
aunque no se relacionen con su especialidad.
- Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las
expresiones adecuadas. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y
profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar sus intervenciones
hábilmente con las de otros hablantes.
- Presentar descripciones claras y detalladas de temas concretos que incluyan otros temas,
desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
- Ser capaz de expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista de
cierta extensión. Escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo
que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el estilo apropiado para los lectores a
los que van dirigidos sus escritos.
- Producir un discurso claro, fluido y bien estructurado con el que demuestra un uso controlado de
estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.
CONTENIDOS FUNCIONALES
• Descripción física y de la personalidad (valorar subjetivamente una actitud o comportamiento;
resaltar características físicas y morales).
• Juzgar y valorar.
• Contar historias. Expresar relaciones temporales entre acciones (referirse a una acción como
proceso o resultado; evocar un recuerdo; narrar y describir en el pasado; expresar relaciones de
contemporaneidad y secuencialidad entre las acciones; establecer relaciones de anterioridad y
posterioridad entre las acciones; evocar un recuerdo; establecer relaciones temporales).
• Corregir informaciones erróneas.
• Definir.
• Dar consejos e instrucciones.
24/4
• Dar órdenes a un interlocutor o a un grupo.
• Dar y pedir opinión (opinar, valorar y contrastar opiniones).
• Aconsejar.
• Persuadir y convencer (expresar voluntad, deseo, prohibición, mandato o ruego con la intención
de influir sobre los demás).
• Recursos para expresar acuerdo y desacuerdo con parte de lo que ha dicho otro (reaccionar ante
algo; expresar el punto de vista sobre algo).
• Expresar duda y reserva.
• Expresar estados de ánimo y sentimientos.
• Expresar deseos.
• Expresar sensaciones.
• Citar.
• Recursos para mantener la comunicación oral.
• Expresión de la condición (presentar dos opciones al oyente de similares consecuencias;
condición con valor de advertencia y amenaza; condición mínima imprescindible para que se
produzca algo; condición suficiente con la que basta para que se produzca algo; condición que se
presenta como único impedimento; condición que implica una previsión de lo que puede ocurrir;
condición que expresa un intercambio de acciones).
• Interpretar palabras ajenas y transmitirlas.
• Transmitir informaciones teniendo en cuenta diferentes elementos pragmáticos.
• Expresar lo que se considera posible o probable.
• Expresar lo que se considera posible pero lejano.
• Evocar situaciones ficticias.
CONTENIDOS GRAMATICALES
• Consolidación y ampliación del contraste ser/estar
• Consolidación y ampliación de los usos de ser y estar con preposición
• Estructuras enfáticas con ser
• Expresiones idiomáticas con ser y estar
• La oración pasiva
• El presente histórico
• Uso y relación entre los diferentes tiempos del pasado en indicativo: pretérito indefinido, pretérito perfecto,
pretérito imperfecto, pretérito pluscuamperfecto, futuro perfecto
• El condicional simple con valor de pasado
• Verbos con doble significado según se construyan con indicativo o subjuntivo
• Consolidación del imperativo
• Consolidación del leísmo, laísmo y loísmo
• Conectores temporales
• Conectores modales
25/4
• Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo y de modo
• Consolidación del contraste de pasados
• Consolidación y ampliación de las raciones subordinadas concesivas
• Consolidación y ampliación de las oraciones subordinadas temporales y modales
• Discurso referido
• Futuro imperfecto y perfecto como indicadores de probabilidad
• Condicional simple como indicador de probabilidad muy remota en el pasado
• Expresiones para formular hipótesis y deseos
• Oraciones condicionales con Si, De + infinitivo, gerundio
• Otras conjunciones condicionales: que... que (no), si... que (no), que... si (no), siempre que, siempre y
cuando, mientras, a no ser que, a menos que, excepto que, salvo que, con tal de que, a condición de que,
solo si, excepto si, en el caso de que, como, a cambio de que, con que (solo)
• Consolidación y ampliación de los conectores causales
• Consolidación y ampliación de los conectores finales
• Consolidación y ampliación de la causa / finalidad
• Consolidación y ampliación de los usos de por / para
• Perífrasis de infinitivo menos comunes: venir a, estar para, estar por, echar(se) a, llegar a, darle a uno
por, quedar(se), quedar en, meterse a.
• Perífrasis de gerundio: ir, venir, llevar, quedar(se)/dejar, salir, acabar, andar.
• Perífrasis de participio: dar por, llevar, andar, quedar/dejar, tener, verse.
Libros de texto/Métodos:
- Libro da confermare per la parte che riguarda la dott.ssa Di Ciaccio.
.
- Material complementario elaborado por el lector/CEL (disponible en la Secretaría del CLA).
---- C. Moreno, Temas de Gramática con ejercicios prácticos, Madrid, SGEL, 2008 (como consulta)
Diccionarios:
- L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano,
Hoepli.
- Clave. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, con CD-Rom.
- Para la prueba oral con los lectores/CEL es obligatoria la lectura de dos de las siguientes novelas:
26/4
- J. Marsé, Últimas tardes con Teresa, Barcelona, Seix Barral, 2003.
- C. Laforet, Nada (Premio Nadal), Barcelona, Destino, 2004.
- J. Marías, Todas las almas, Madrid, Punto de Lectura.
- C. Ruiz Zafón, La sombra del viento, Planeta.
- M. Asensi, El último Catón, Barcelona, Debolsillo, 2006.
- J. Llamazares, El cielo de Madrid, Madrid, Punto de lectura, 2006.
Es aconsejable procurarse las novelas para la prueba oral al inicio del curso, después de haberse
consultado con los CEL
Eventualmente otros títulos serán sugeridos durante el curso.
27/4
CIDI - I año
Lectorado de Lengua Española
Prof. Anabel C. Valdiviezo V.
Año Académico 2013-14
• OBJETIVOS GENERALES

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Comprender casi sin problemas discursos extensos y complejos tanto en conversaciones en vivo
como de los medios de comunicación, en particular el lenguaje específico del mundo de la empresa;
comprender cualquier tipo de habla, incluso a la velocidad rápida propia de un hablante nativo (se
puede tener algún problema para entender acentos diversos -por ejemplo el de un andaluz, un
sudamericano, etc).
COMPRENSIÓN LECTORA
Comprender e interpretar de forma crítica practicamente cualquier forma de lengua escrita, incluso
textos abstractos y de estuctura compleja o textos literarios y no literarios con muchos
coloquialismos. Comprende una amplia gama de textos largos y complejos y aprecia distinciones
sutiles de estilo y significado, tanto implicito como explícito (expresiones idiomáticas, metáforas, la
ironía, la sátira, la ambigüedad, etc..). Comprender artículos especializados del mundo de los
negocios procedentes de la prensa, libros, manuales, etc...
EXPRESIÓN ORAL
Expresarse con coherencia, fluidez y espontaneidad con hablantes nativos utilizando las expresiones
adecuadas y participando la conversación con naturalidad. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y
eficacia para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar
sus intervenciones hábilmente con las de otros hablantes, sobre todo cuando se habla de temas
relacionados con el lenguaje específico de los negocios. Si se tiene un problema, se sortea con
facilidad.
EXPRESIÓN ESCRITA
Ser capaz de expresarse por escrito con textos claros y coherentes, redactar informes,
presentaciones, cartas, redacciones con argumentaciones o exposiciones casi sin dificultades
técnicas ni lingüísticas, resaltando lo que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el
estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos, con capacidad de expresar
ironía, ambigüedad o humor. Producir un discurso que demuestre un uso controlado de las
estructuras organizativas, los conectores y mecanismos de cohesión. Capacidad de transcribir textos
a partir de un video, noticias de la televisión, de una conferencia, reunión de trabajo, etc, incluso
traduciéndolos al momento, aunque sea con algún error. Capacidad de traducir textos inversos y
directos en lengua italiana y en español con claridad, precisión y buena estructuración, ya sean
temas generales como específicos del mundo de los negocios. En este sentido, poder traducir textos
de la prensa sobre empresa, banca, los mercados, etc.
• CONTENIDOS FUNCIONALES

Todas las funciones ya se conocen, se trata de seguir practicándolas cuando se necesiten.
• Juzgar y valorar.
28/4
• Contar historias. Expresar relaciones temporales entre acciones (referirse a una acción como
proceso o resultado; evocar un recuerdo; narrar y describir en el pasado; expresar relaciones
de contemporaneidad y secuencialidad entre las acciones; establecer relaciones de
anterioridad y posterioridad entre las acciones; evocar un recuerdo; establecer relaciones
temporales).
• Corregir informaciones erróneas.
• Definir.
• Dar consejos e instrucciones.
• Dar y pedir opinión sobre temas técnicos (opinar, valorar y contrastar opiniones).
• Persuadir y convencer (expresar voluntad, deseo, prohibición, mandato o ruego con la
intención de influir sobre los demás).
• Recursos para expresar acuerdo y desacuerdo con parte de lo que ha dicho otro (reaccionar
ante algo; expresar el punto de vista sobre algo).
• Expresar duda y reserva.
• Expresar estados de ánimo y sentimientos.
• Expresar deseos.
• Expresar sensaciones.
• Citar.
• Recursos para mantener la comunicación oral.
• Expresión de la condición (presentar dos opciones al oyente de similares consecuencias;
condición con valor de advertencia y amenaza; condición mínima imprescindible para que
se produzca algo; condición suficiente con la que basta para que se produzca algo; condición
que se presenta como único impedimento; condición que implica una previsión de lo que
puede ocurrir; condición que expresa un intercambio de acciones).
• Interpretar palabras ajenas y transmitirlas.
• Transmitir informaciones teniendo en cuenta diferentes elementos pragmáticos.
• Expresar lo que se considera posible o probable.
• Expresar lo que se considera posible pero lejano.
• Evocar situaciones ficticias.
• CONTENIDOS GRAMATICALES

La gramática se repasará en general por cuenta propia para alcanzar el nivel C1+, aunque el
lector/CEL podrá aportar material de repaso sobre la marcha. Para ello se aconseja
cualquier libro de ejercicios con soluciones.
En especial se ha de repasar:
• Las oraciones y grupos, con la consolidación y ampliación de los conectores pertinentes.
• Perífrasis de infinitivo, gerundio, participio.
• Los tiempos verbales (uso del subjuntivo).
• Verbos con preposición.
• Uso de expresiones idiomáticas, refranes, dichos, etc.
• Acentuación y ortografía.
• Ampliación lexical de los temas relacionados con el mundo de los negocios

Bibliografía recomendada facultativa:
• Busquets L. Y Bonzi L., Ejercicios gramaticales de español, Madrid, Verbum, 1996.
Algunos diccionarios y gramáticas útiles:
• M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia, 1992 o aggiornato.
• Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, 2005.
29/4
• S. Carbonell, Diccionario fraseológico completo, italiano-spagnolo/spagnoloitaliano, 2
Vols., Milano, Hoepli, 1992.L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italianospagnolo
(con CD-Rom),Milano, Hoepli.
• M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe,
2003.
• M. Carrera Díaz, Grammatica Spagnola, Bari, Laterza, 1997.
• L. Gómez Torrego, Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 1998.

• CONTENIDOS DE LENGUAJE COMERCIAL

Se utilizará un dosier de traducciones al español y lecturas de actualidad texto con contenidos de
cultura de empresa, de la economía y cultura de España e Hispanoamérica. El estudiante deberá
informarse sobre el trabajo desarrollado a lo largo del año y de los temas para el examen
contactando al lector/CEL.
• Exámenes
El examen de CIDI (1º año) con el lector consiste en las partes siguientes:
1. Examen Escrito
Redacción sobre un tema actual basada en material italiano-español (2 horas - 200/250
palabras)
Traducción inversa italiano-español (2 horas: 200 palabras).
Se pueden utilizar diccionarios.
2. Examen Oral
Se basará en preguntas sobre los temas trabajados en clase.
30/4
Lectorado de lengua española - NIVEL C2
I AÑO - TEFLI
Lectores encargados del curso:
Dott. Miguel Pinto Fuentes
Dott.ssa Janina Di Pierro (janina.dipierro@uniurb.it)
OBJETIVOS GENERALES (C2 del MCER)
- Saber reconocer el significado implícito y explícito de una amplia gama de textos complejos
y extensos.
- Comprender integralmente textos de diferentes tipologías.
- Saber interpretar un texto en todos sus matices para poder traducirlo.
- Conocer las técnicas de traducción para aplicarlas adecuadamente.
- Traducir textos de diferentes tipologías del español al italiano e inversa.
- Conocer las técnicas de síntesis y resumen de informaciones a partir de diferentes fuentes
orales y escritas, reformulando los temas de manera clara y coherente.
- Saber apreciar y comentar un texto.
- Utilizar la lengua en modo flexible y eficaz para comunicar en diferentes ámbitos: social,
profesional y académico.
- Expresarse con desenvoltura y espontaneidad con fluidez y precisión, reconociendo matices
de la lengua en diferentes ámbitos.
CONTENIDOS
- Tipologías textuales
- Análisis textual
- Comentario lingüístico
- La síntesis
- El resumen
- El abstract
- La reseña
- Ampliación lexical por campos semánticos
- Marcadores del discurso
- Frases hechas
- Expresiones idiomáticas
- Clichés
- Perfeccionamiento Gramatical (conectores textuales, tiempos verbales complejos, perífrasis
verbales, locuciones preposicionales)
- Nociones de traducción
- Técnicas de traducción
- Comentario a la traducción
31/4
Textos:
• Material proporcionado por el lector a lo largo del curso.
Diccionarios recomendados:
-L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano,
Hoepli.
-M. Moliner. Diccionario del Uso del Español, Editorial Gredos, Madrid, 2007
Examen oral
Para la parte de "accertamento linguistico" oral, se le entregará al estudiante un artículo unos
minutos antes del examen. La prueba consistirá en una discusión que tome como pretexto el artículo
recién leído.
Examen escrito
Para la parte escrita la prueba consiste en dos partes:
- una parte de redacción, tomando las pautas dadas, de aproximadamente 250 palabras.
- una traducción directa, del español al italiano.
32/4
CIDI - II año
Lectorado de Lengua Española
Prof. Anabel C. Valdiviezo V.
Año Académico 2013-14
• OBJETIVOS GENERALES

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Comprender casi sin problemas discursos extensos y complejos tanto en conversaciones en vivo
como de los medios de comunicación, en particular el lenguaje específico del mundo de la empresa;
comprender cualquier tipo de habla, incluso a la velocidad rápida propia de un hablante nativo (se
puede tener algún problema para entender acentos diversos -por ejemplo el de un andaluz, un
sudamericano, etc).
COMPRENSIÓN LECTORA
Comprender e interpretar de forma crítica practicamente cualquier forma de lengua escrita, incluso
textos abstractos y de estuctura compleja o textos literarios y no literarios con muchos
coloquialismos. Comprende una amplia gama de textos largos y complejos y aprecia distinciones
sutiles de estilo y significado, tanto implicito como explícito (expresiones idiomáticas, metáforas, la
ironía, la sátira, la ambigüedad, etc..). Comprender artículos especializados del mundo de los
negocios procedentes de la prensa, libros, manuales, etc...
EXPRESIÓN ORAL
Expresarse con coherencia, fluidez y espontaneidad con hablantes nativos utilizando las expresiones
adecuadas y participando la conversación con naturalidad. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y
eficacia para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar
sus intervenciones hábilmente con las de otros hablantes, sobre todo cuando se habla de temas
relacionados con el lenguaje específico de los negocios. Si se tiene un problema, se sortea con
facilidad.
EXPRESIÓN ESCRITA
Ser capaz de expresarse por escrito con textos claros y coherentes, redactar informes,
presentaciones, cartas, redacciones con argumentaciones o exposiciones casi sin dificultades
técnicas ni lingüísticas, resaltando lo que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el
estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos, con capacidad de expresar
ironía, ambigüedad o humor. Producir un discurso que demuestre un uso controlado de las
estructuras organizativas, los conectores y mecanismos de cohesión. Capacidad de transcribir textos
a partir de un video, noticias de la televisión, de una conferencia, reunión de trabajo, etc, incluso
traduciéndolos al momento, aunque sea con algún error.
• CONTENIDOS FUNCIONALES

Todas las funciones ya se conocen, se trata de seguir practicándolas cuando se necesiten.
• Juzgar y valorar.
• Contar historias. Expresar relaciones temporales entre acciones (referirse a una acción como
proceso o resultado; evocar un recuerdo; narrar y describir en el pasado; expresar relaciones
de contemporaneidad y secuencialidad entre las acciones; establecer relaciones de
anterioridad y posterioridad entre las acciones; evocar un recuerdo; establecer relaciones
temporales).
33/4
• Corregir informaciones erróneas.
• Definir.
• Dar consejos e instrucciones.
• Dar y pedir opinión sobre temas técnicos (opinar, valorar y contrastar opiniones).
• Persuadir y convencer (expresar voluntad, deseo, prohibición, mandato o ruego con la
intención de influir sobre los demás).
• Recursos para expresar acuerdo y desacuerdo con parte de lo que ha dicho otro (reaccionar
ante algo; expresar el punto de vista sobre algo).
• Expresar duda y reserva.
• Expresar estados de ánimo y sentimientos.
• Expresar deseos.
• Expresar sensaciones.
• Citar.
• Recursos para mantener la comunicación oral.
• Expresión de la condición (presentar dos opciones al oyente de similares consecuencias;
condición con valor de advertencia y amenaza; condición mínima imprescindible para que
se produzca algo; condición suficiente con la que basta para que se produzca algo; condición
que se presenta como único impedimento; condición que implica una previsión de lo que
puede ocurrir; condición que expresa un intercambio de acciones).
• Interpretar palabras ajenas y transmitirlas.
• Transmitir informaciones teniendo en cuenta diferentes elementos pragmáticos.
• Expresar lo que se considera posible o probable.
• Expresar lo que se considera posible pero lejano.
• Evocar situaciones ficticias.
• CONTENIDOS GRAMATICALES

La gramática se repasará en general por cuenta propia para alcanzar el nivel C1+, aunque el
lector/CEL podrá aportar material de repaso sobre la marcha. Para ello se aconseja
cualquier libro de ejercicios con soluciones.
En especial se ha de repasar:
• Las oraciones y grupos, con la consolidación y ampliación de los conectores pertinentes.
• Perífrasis de infinitivo, gerundio, participio.
• Los tiempos verbales (uso del subjuntivo).
• Verbos con preposición.
• Uso de expresiones idiomáticas, refranes, dichos, etc.
• Acentuación y ortografía.
• Ampliación lexical de los temas relacionados con el mundo de los negocios

Bibliografía recomendada facultativa:
• Busquets L. Y Bonzi L., Ejercicios gramaticales de español, Madrid, Verbum, 1996.
Algunos diccionarios y gramáticas útiles:
• M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia, 1992 o aggiornato.
• Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, 2005.
• S. Carbonell, Diccionario fraseológico completo, italiano-spagnolo/spagnoloitaliano, 2
Vols., Milano, Hoepli, 1992.L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italianospagnolo
(con CD-Rom),Milano, Hoepli.
• M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe,
2003.
• M. Carrera Díaz, Grammatica Spagnola, Bari, Laterza, 1997.
• L. Gómez Torrego, Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 1998.
34/4

• CONTENIDOS DE LENGUAJE COMERCIAL

Se utilizará un dosier de lecturas de actualidad texto con contenidos de cultura de empresa, de la
economía y cultura de España e Hispanoamérica. El estudiante deberá informarse sobre el trabajo
desarrollado a lo largo del año y de los temas para el examen contactando al lector/CEL.
• Exámenes
El examen de CIDI (2º año) con el lector consiste en las partes siguientes:
3. Examen Escrito
Redacción sobre un tema actual basada en material italiano-español (4 horas - 500 palabras)
Se pueden utilizar diccionarios.
4. Examen Oral
Se basará en preguntas sobre los temas trabajados en clase.
35/4
Lectorado de lengua española -
II AÑO - TEFLI
Docente encargado del curso:
Miguel Pinto Fuentes (miguel.pintofuentes@uniurb.it)
El siguiente curso prepará a los estudiantes para poder realizar las diferentes pruebas y
exámenes
relativos al lectorado de lengua española TEFLI del segundo año.
Prueba escrita (4 horas)
1. Traducción del italiano al español un texto de extensión 250-300 palabras.
Uso de diccionario mono/bilingüe
2. Redacción de un texto mínimo 250 / máximo 500 palabras. Uso de
diccionario monolingüe
No se podrá utilizar el diccionario electrónico
Prueba oral
Consistirá en la lectura de un artículo relacionado con los diferentes argumentos
tratados en clase. Se expondrá añadiendo detalles y se argumentarán las
opiniones. Se establecerá un diálogo relacionado con el mismo.
Contenidos
- Características lingüísticas textuales del discurso oral
- Tipos de textos escritos
- El lenguaje periodístico
- Redacción de textos escritos. Elaborar un tema
- Traducción de diferentes tipos de textos del italiano al español
- Exposiciones orales de los diferentes argumentos tratados en clase
- Material audiovisual relacionado con los argumentos de la redacción de los textos escritos
- El currículum vítae
- Profundización de elementos sintácticos, gramaticales y discursivos
Libros de texto (no obligatorios):
Nueva gramática de la lengua española. RAE, ESPASA, 2010
Ortografía de la lengua española. RAE, ESPASA, 2010
Diccionarios:
Los utilizados en los años anteriores. Se aconsejarán nuevos diccionarios si el alumno lo
requiere
o tiene dudas.
Material en fotocopias y en formato digital. Al inicio del curso se dará la información
pertinente.
El nivel de competencia lingüística al final del curso tendrá que ser de nivel C2

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 18/09/13


Condividi


Questo contenuto ha risposto alla tua domanda?


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Il tuo 5x1000 per sostenere le attività di ricerca

L'Università di Urbino destina tutte le risorse che deriveranno da questa iniziativa alla ricerca scientifica ed al sostegno di giovani ricercatori.

Numero Verde

800 46 24 46

Richiesta informazioni

informazioni@uniurb.it

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Performance della pagina

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2020 © Tutti i diritti sono riservati

Top