Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA SPAGNOLA II

A.A. CFU
2011/2012 10, 5
Docente Email Ricevimento studenti
Mercedes Ariza lunedì 13.00-14.00 Dipartimento

Assegnato al Corso di Studio

Lingue per scuole, spettacoli e libri (LM-37) Comunicazione interculturale d'impresa (LM-38)
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

El objetivo del curso es concienciar al estudiante acerca de las dificultades que plantea la traducción de la fraseología. Para ello se analizarán las unidades fraseológicas a partir de una perspectiva amplia, esto es, incluyendo todas las combinaciones léxicas que presentan un cierto grado de estabilidad. En la primera parte del módulo se presentarán las características principales de las unidades fraseológicas, su clasificación y los efectos semántico-pragmáticos que se desprenden de la manipulación creativa de la fraseología, a través de un corpus de textos económicos y financieros. En la segunda parte se analizarán las técnicas y estrategias de traducción de unidades fraseológicas manipuladas con fines humorísticos a partir del estudio de textos de la prensa de negocios.

 

Programma

- Concepto de unidad fraseológica

- Delimitación del universo fraseológico

- Propuestas de clasificación y problemas terminológicos

- Características de las unidades fraseológicas (fijación, idiomaticidad, variación)

- La creatividad fraseológica: efectos semántico-pragmáticos

- La traducción de la fraseología: técnicas y estrategias

 

Attività di Supporto

Esercitazioni annuali.


Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

 Lezioni frontali, esercitazioni linguistiche.

Testi di studio

Bibliografía obligatoria

-  Corpas Pastor, G. (2003). Diez años de investigación en fraseología: Análisis sintáctico- semánticos, contrastivos y traductológicos. Madrid: Iberoamericana. (capítulos 11, 13, 14, 15)

-  González Grueso, F. (2006). Las colocaciones en la enseñanza del español de los negocios. MarcoELE. Disponible en: <http://redalyc.uaemex.mx/redalyc

Modalità di
accertamento

 Esame orale.

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Obblighi

Gli studenti non-frequentanti dovranno mettersi in contatto con la docente.

Testi di studio

-Stesso materiale indicato per gli studenti frequentanti.

Modalità di
accertamento
Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Note

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 04/12/2011


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top