Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


FILOLOGIA NORDICA E STORIA DELLE CULTURE SCANDINAVE
NORDIC PHILOLOGY AND HISTORY OF SCANDINAVIAN CULTURES

LE SAGHE DEI PRIMI RE NORVEGESI NELLA HEIMSKRINGLA DI SNORRI STURLUSON
THE SAGAS OF THE EARLY KINGS OF NORWAY IN SNORRI STURLUSSON'S HEIMSKRINGLA

A.A. CFU
2022/2023 8
Docente Email Ricevimento studenti
Alessandra Molinari Una volta al mese dopo l'ora di lezione (v. comunicazione su piattaforma moodle) e settimanalmente su appuntamento (alessandra.molinari@uniurb.it)
Didattica in lingue straniere
Insegnamento parzialmente in lingua straniera Inglese Tedesco
La didattica è svolta parzialmente in lingua italiana e parzialmente in lingua straniera. I materiali di studio e l'esame possono essere in lingua straniera.

Assegnato al Corso di Studio

Lingue e Culture Moderne (L-11)
Curriculum: LETTERARIO
Giorno Orario Aula
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Questo corso si propone di introdurre alle culture del Medioevo scandinavo del gruppo linguistico germanico-settentrionale attraverso la lettura e il commento della Heimskringla di Snorri Sturluson. La Heimskringla - letteralmente 'Il cerchio del mondo' - è una raccolta del XIII secolo di saghe dei re di Norvegia, opera di Snorri Sturluson (1179-1241), poeta, storico, mitografo e giurista islandese. Le saghe della Heimskringla sono un ottimo punto di partenza per chi voglia cogliere la ricchezza e la complessità della storia scandinava e dell'immaginario nordico: esse rielaborano in prosa degli eventi storici reali, rileggendoli alla luce del mito ed alternandoli a commenti scaldici in versi, illuminando così tali eventi da molteplici prospettive che consentono di entrare direttamente nel cuore della cultura medievale del Nordeuropa.

Dopo un'introduzione generale ad alcuni concetti base della testualità medievale - la quale è connotata dalle dimensioni orale e manoscritta - e alle lingue e letterature scandinave del gruppo germanico-settentrionale, affronteremo il genere narrativo della saga, con i suoi numerosi sottogeneri. Ci addentreremo poi nella Heimskringla, con letture tratte sia dalle parti in prosa che quelle in versi.

Oltre a fornire le conoscenze di base relative agli oggetti sopra descritti, il corso mira a sviluppare nei frequentanti determinate competenze intellettuali e professionali legate al mondo della cultura scritta, del libro (anche legate all'edizione sia cartacea che digitale di un testo), della gestione delle informazioni, e dell'interculturalità. 

Programma

1: I cosiddetti Germani del Nord: primo inquadramento storico

1.1 La distribuzione geografica dei parlanti dialetti germanico-settentrionale: dalla cerchia nordica all'età vichinga

1.2 Le migrazioni dell'età vichinga: dalla cerchia nordica verso ovest, est, sud

1.3 Simboli fondamentali della cultura vichinga: la nave; il mare; il re

1.4 Excursus: il discorso di re Harald di Norvegia al popolo norvegese, 2016

2. Il gruppo linguistico germanico settentrionale. Dal protonordico all'antico nordico orientale e occidentale (norreno)

2.1 Isoglosse protonordiche

2.2. Il ramo nordico orientale

2.3 Il ramo nordico occidentale 

3. L'antico islandese (norreno): fonologia, morfologia e formazione delle parole

4, Letteratura dei Germani settentrionali

4.1 Le saghe norrene: tratti costitutivi, tipologia, diffusione

4.2 Snorri Sturluson e la Heimskringla: tradizione manoscritta e testo critico

4.3 Il cosiddetto "Kringla leaf" e la Olafssaga

4.4 Introduzione alla Olafssaga

4.5 Alternanza tra prosa e versi. Kenningar e Heiti nei versi scaldici della Olafssaga

4.6 La caratterizzazione del re e dell'eroe nella Olafssaga

4.7 Analisi di studi scelti sulla Olafssaga

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Didattica innovativa
Testi di studio

Il testo di base del corso è costituito dall'edizione della Heimskringla a cura della Viking Society (disponibile anche scansionato in PDF):

Snorri Sturluson, Heimskringla. Vol. I: The Beginnings to Ólafr Tryggvason. Translated by Alison Finlay and Anthony Faulkes. London, University College: Viking Society for Northern Research, 2011. Vol. II: Óláfr Haraldsson (The Saint). Translated by Alison Finlay and Anthony Faulkes. London, University College: Viking Society for Northern Research, 2014. Vol. III: Magnús Ólafsson to Magnús Erlingsson. Translated by Alison Finlay and Anthony Faulkes. London, University College: Viking Society for Northern Research, 2015. (reperibili anche online, in formato pdf)

MATERIALE CONSIGLIATO PER APPROFONDIMENTI INDIVIDUALI 

Per approfondimenti (facoltativi) si vedano i contenuti della pagina web https://www.menota.org/EN_forside.xhtml e altri siti e materiali depositati nella piattaforma blended del corso.

Per approfondire il ruolo degli studi filologici nella formazione dell'idea nazionale in Norvegia si consiglia:

Jørgensen, Jon Gunnar (2022). Rudolf Keyser and His use of Old Norse Texts in the Norwegian National initiative. In: Old Norse-Icelandic Philology and National Identity in the Long Nineteenth Century. Ed. by Gylfi Gunnlaugsson and Clarence E. Glad. Leiden: Brill, 2022, 226-259.

Per approfondimenti sulla letteratura medievale scandinava e sulle saghe: 

Battaglia, Marco (2017). Tradizioni letterarie della Scandinavia medioevale. In: Le civiltà letterarie del Medioevo germanico. A cura di Marco Battaglia. Roma: Carocci, 345-475 (la parte dedicata alle saghe è alle pagg. 428-475)

Fjalldal, Mágnus (2013). Beware of Norwegian Kings: Heimskringla as Propaganda. Scandinavian Studies 85 / 4 (Winter), 455-468.

Zironi, Alessandro (2022). Filologia germanica. Lingua, storia, cultura, testi. Milano: Mondadori Education / Firenze: Le Monnier Univerisità. Si veda in particolare il par. 5.7.3 ("Le saghe nordiche").

Filologia Germanica / Germanic Philology, vol. 4 (2012): La 'Heimskringla' e le Saghe dei Re / 'Heimskringla' and the Kings' Sagas. Contributi di aa.vv. sul sottogenere delle saghe dei re.

Per approfondimenti sulle lingue scandinave medievali:

Bonnetain, Yvonne S. (2001). Breve grammatica dell'islandese antico. Traduzione, premessa e bibliografia a cura di Paolo Marelli. Trieste: Parnaso.

Penzl, Herbert (1972). Old Germanic Languages. In: Linguistics in Western Europe, Part 2: The Study of Languages. Ed. by Einar Haugen and Werner Winter. The Hague: Mouton [Current Trends in Linguistics. vol. 9/2], 1232-1281. Si vedano in particolare: Par. 1 Early Germanic (1232-1239); par. 3 Old North Germanic (1249-1254). Il volume è stato digitalizzato in formato open-access e-book nel 2019: https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783111684970/html#contents

Per approfondimenti sulle filologie mondiali è utile anche il sito web del Norwegian Institute of Philology:  https://www.philology.no/

Progetti in corso sulla produzione e circolazione della scrittura nel medioevo scandinavo:

Multilingual landscapes of medieval Scandinavia (con database XML in costruzione): https://www.hf.uio.no/iln/english/research/projects/multilingual-landscapes-of-medieval-scandinavia/index.html

Between runes and manuscripts (con database MySql in costruzione): https://www.hf.uio.no/iln/english/research/projects/between-runes-and-manuscripts/index.html

Scandinavian Runic-Text Database: https://www.nordiska.uu.se/forskn/samnord.htm/?languageId=1

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 11/08/2023


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top