Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA INGLESE I,II

A.A. CFU
2006/2007 9
Docente Email Ricevimento studenti
Giovanna Carloni

Assegnato al Corso di Studio

Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Il corso si propone di promuovere negli apprendenti la capacità di saper identificare ed analizzare il rapporto tra traduzione e identità in vari generi testuali.

Programma

Traduzione e identit?; Europa, lingua inglese e traduzione; Comunicazione interculturale.

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche
Lezioni frontali, presentazioni, seminari ed esercitazioni linguistiche
Testi di studio
Anderman Gunilla, Rogers Margaret (2005). In and Out of English. For Better, for Worse? Clevendon: Multilingual Matters Cronin Michael (2006). Translation and Identity. London: Routledge Hatim Basil, Munday Jeremy (2004). Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge Holliday Adrian, Hyde Martin, Kullman John (2004). Intercultural Communication: An Advanced Resource Book. London: Routledge
Modalità di
accertamento
Esame scritto e orale
Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Testi di studio
Anderman Gunilla, Rogers Margaret (2005). In and Out of English. For Better, for Worse? Clevendon: Multilingual Matters Cronin Michael (2006). Translation and Identity. London: Routledge Hatim Basil, Munday Jeremy (2004). Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge Holliday Adrian, Hyde Martin, Kullman John (2004). Intercultural Communication: An Advanced Resource Book. London: Routledge Gli studenti non frequentanti dovranno conoscere anche Cronin Michael (2003). Translation and Globalization. London: Routledge
Modalità di
accertamento
Esame scritto e orale
Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 20


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top